Keine exakte Übersetzung gefunden für الحلم الصيني

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الحلم الصيني

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • China’s Dream World
    عالم حلم الصين
  • China and the American Dream
    الصين والحلم الأميركي
  • President Xi Jinping’s promise of national greatness –embodied in the catchphrase “ China dream” – is tied as much toachieving regional hegemony as to internal progress.
    ويرتبط وعد الرئيس شي جين بينج بتحقيق العظمة الوطنية ــوالذي تجسد في شعار "حلم الصين" ــ بفرض الهيمنة الإقليمية بقدر مايرتبط بتحقيق التقدم في الداخل.
  • China’s ever-zealous propaganda officials, evidentlyfearful of not demonstrating sufficient loyalty and respect for thenew party chief, quickly hijacked the slogan; the China Dream hasreplaced the “ China Model” in official political branding. Whateverthe new administration does is touted as part of its ambitiouseffort to make the “ China Dream” come true.
    لم يقل شي الشيء الكثير عن حلم الصين منذ ذلك الوقت حيث تسببصمته في مشكلة كبيره فمن الواضح ان المسؤولين عن الاعلام في الصينوالذين لديهم في العادة حماسة مفرطه يشعرون بالخوف من عدم اظهار مايكفي من فروض الولاء والطاعة لزعيم الحزب الجديد وعليه فلقد اسرعوالاختطاف الشعار قتم استبدال " الصين النموذج " بالصين الحلم كشعارسياسي رسمي ومهما تفعل الادارة الجديدة فلقد تم توصيف تلك الافعال علىانها جزء من جهودها الطموحة من اجل تحقيق "حلم الصين ".
  • The China Dream may include all of the economic benefitsand material comfort that ordinary Chinese desire, but it will notbe complete without the human rights and dignity that citizens incivilized societies take for granted.
    ان من الممكن ان يتضمن حلم الصين جميع المزايا الاقتصاديةوالراحة المادية التي يريدها الصينيون العاديون ولكنها لن تكتمل بدونحقوق الانسان والكرامة والتي يأخذها المواطنون في المجتمعات المتحضرةكأمور مسلم بها .
  • It is my dream that the Chinese people will follow India's example and one day embrace British rule.
    انه حلمي أن شعب الصين يتبعون أمثال الهند و يعانقون القواعد البريطانية يوماُ
  • It is my dream that the Chinese people will follow lndia's example and one day embrace British rule.
    انه حلمي أن شعب الصين يتبعون أمثال الهند و يعانقون القواعد البريطانية يوماُ
  • The substance of the China Dream remains difficult todetermine. When Xi first unveiled his slogan after being selectedas the CCP’s new general secretary, he defined it in simple,accessible, but nonetheless generic terms: The “ Chinese peopledream of living the same good life as all other people in theworld.”
    ان تحديد جوهر الصين الحلم ما يزال صعبا وعندما قام شي بالكشفعن شعاره لأول مرة بعد ان تم اختياره كامين عام جديد للحزب الشيوعيالصيني قام بتعريفه بعبارات بسيطة وسهلة وان تكن عامه وهذا التعريف هو" ان حلم الصينيين هو ان يعيشوا حياه جيدة مثل بقية الناس في العالم".
  • As usual, Japan's government reacted meekly, offeringsuperficial complaints about China to assuage domesticdispleasure.
    وكما جرت العادة، فقد لجأت حكومة اليابان إلى الحِلم، فقدمتشكاوى سطحية بشأن الصين بغرض تسكين وتلطيف شعور الاستياء داخلاليابان.
  • China hawks in both India and the West dream that“strategic partnership” will link the world’s greatdemocracies.
    إن الصين تقاوم حلم الهند والغرب في أن تربط تلك "الشراكةالإستراتيجية" بين أعظم كيانين ديمقراطيين في العالم.